Tuesday, March 15, 2011

Stool Blood Cranberry

Mio fratello scrive

Opera Ben Heine
[Blazer, 2] I remember there was this girl who told me: "My brother writes, is good, maybe is a bit 'done his own way, but if you want to know .... " At that time I worked with Lubrina publisher, I was thinking maybe start my own business, to do more beyond the school. Not that I had clear ideas, but short. The fact is that at some point I ran into this Leo's brother 'is am up girl, and I remember thinking that there are people who do not know mai bene come prenderle per come sono fatte alla loro maniera. Ecco, il Leo è così, è alla sua maniera, che non cambierebbe neanche per chissà quale fortuna. Ha un carattere che è la sua beatitudine, una forma di coazione a ripetere che alla fin fine lo distingue. E poi da quelle dita saltano fuori storie che non sai dove le pesca. Insomma, siccome io ero sempre in caccia di qualcosa di nuovo per l’editore, qualcosa che ne valesse la pena, qualcosa da far vivere sulla carta, e mica solo: ecco alla fin fine il Leo l’ho incontrato, prima tappa del nostro particolare destino. [continua domani]

Le altre puntate

Monday, March 14, 2011

Lipoma On Sternum Area

La versione di Leo

Eternal Hope, di Ben Heine 
[Blazer, 1] Leone Belotti, in arte Leo, è un genio. Lo conosco da troppo tempo per dubitarne. Date un’occhiata a questo pezzo che ha scritto sul suo blog: Leo rievoca una vicenda di un bel po’ d’anni fa, e c’entro anch’io, che all’epoca lavoravo per Lubrina, una casa editrice coi controfiocchi, caparbiamente voluta da Gigi Lubrina e poi portata avanti dall’Ornella Bramani. Certo, come tutti i geni, anche il Leo ha le sue brave controindicazioni, come quel farmaco che se ti scappa di leggere il bugiardino illustrativo ti passa la wants to hire him. Anyway, it is known that the nature as well as rewards, as leverage. It is elementary mathematics, I would say the need for compensation. But the genius is, Leo can write like few others. Read his piece made me want to tell my side of the story, a kind of peep-pong between me and him. But first you have to read his version, the version of Leo. Then I attack, maybe tomorrow.

Wednesday, March 9, 2011

Petite Bridal Gowns Nj

La leggenda del morto contento

I had already spoken, intrigued by the similarity with the title of my novel. In fact, is titled "The Legend of the dead happy," the new novel by Andrea Vitali, published by Garzanti as always, that will in libreria alla fine del mese. L'opera di Vitali è ambientata nel 1843, ancora una volta sul Lago di Como: è una bella giornata di luglio quando Francesco, figlio di un ricco commerciante di Milano, Giangenesio Gorgia, decide di uscire in barca con l'amico Emilio, un giovane milanese in vacanza sul lago, figlio dell’ingegnere che sta progettando la ferrovia per collegare Milano alla Valtellina. Quando la barca arriva a largo, una raffica di vento la rovescia. Il cadavere di Francesco viene portato arriva dalla corrente, e da qui si dipanano la trama del libro e la ricerca di un responsabile cui addossare la disgrazia che si è abbattuta su una delle famiglie più potenti del paese. Dalla vicina Como arriva infatti l'ordine: bisogna assolutamente trovare un colpevole.

Monday, March 7, 2011

Easton Sv12 - Ssv1breviews

Non solo malta e mattoni

Vania mi ha inviato una bellissima lettera che prende spunto da un mio post dedicato agli scrittori bergamaschi per rievocare la splendida figura del padre. Mi ricorderò certamente di suo padre Giuseppe, Vania, e con lui di tutti quei bergamaschi che hanno fatto della fatica una regola di vita, una sorta di beatitudine che ha consentito ai figli il privilegio della parola e del ricordo. [ccalz]

Osvaldo Licini, Angelo ribelle (1949) 
Buongiorno, mi permetto di mandarLe questa mail perchè mi è un po' dispiaciuto leggere la frase "smentire il luogo comune che vede i bergamaschi dediti solo a malta e mattoni" . Premetto che sono arrivata a Lei su segnalazione di un caro amico che mi ha consigliato di leggere il prologo (che tra l'altro ho trovato bello e nitido come una fotografia, tanto da spingermi ad acquistare subito su bol il suo libro, ma questa è un'altra storia) de "Il sorriso del conte". Incuriosita, ho sbirciato qua e là nel sito fino ad arrivare all'elenco degli scrittori bergamaschi (segnalo la mancanza di Giusi Quarenghi, ma anche questa è un'altra storia) e alla frase che davvero mi ha lasciata perplessa. Allora, e devo dire che non ho l'abitudine di farlo, mi sono sentita in dovere di raccontarLe una storia vera. Mio padre, Giuseppe, when he was 8 years out of the house and sent to do the bottle neck. It happened during the war, some families finding themselves in a position of not being able to maintain their children, the children give way to the maser in exchange for labor gave food and lodging. So Joseph finds himself in the farm of his brother and his sister to work to eat. No more school, which stops for him in the third grade, no more no more family and even God, why can not there be a god so cruel. At 12 he started as a laborer on construction sites and at 15 he enrolled at the school Fantoni to learn how to read construction drawings and construction techniques. But he had no money for the book, because the His pay of the worker still had to deliver at home, so he steals a basket of cherries which then resells the exact amount he needed to buy the book. At 18 he emigrated to Switzerland, and save on everything, after a year back with a tissue which is enough to buy land and build a house with four rooms for themselves and their parents (he is the last of seven brothers and sisters, from which has never received the least help.) Years after we arrived, three daughters, his pride and his only reason for living. He piled bricks and mortar for the rest of his life unstintingly never beat the effort with double shifts and overtime because her children could go to school because none of us were forced to steal the cherries and let me say that it was a time in which to study the children was a luxury to study daughters was a nonsense. My father Joseph was a bricklayer from Bergamo, just one of those "common place" and has taught me: - that no one chooses for you is your destiny - that the honest and hard work can do everything - that means to educate themselves, before who know, understand. These are the men who built Bergamo, these are the men who not have a gun under the bed, ready to call a fanatic but improbable, under the bed like a baby, we preserve the integrity, dignity and 'pride of sweat. I hope not to have it bored and passing in front of a busy building site, now memories of Joseph.
Yours sincerely, Vania